PRONUNCIATION
ARABIC CALLIGRAPHY:
PRONUNCIATION OF ALLAH
اهلل
As we’ve seen, the word هللاappears in many
different expressions and contexts. Not only
does it carry particularly important cultural
connotations, but, in regards to pronunciation,
it is a very interesting word. In Arabic, the letter
lam ( )لis almost always pronounced as a non-
emphatic, frontal consonant like in the word leg
or like and not emphatically as in the word all
ل
or old. For the non-emphatic letter, the tongue
should be against the teeth. For the emphatic one,
the tongue should be against the ridge on the
roof of the mouth behind the teeth. In Arabic,
the common, non-emphatic لis generally even
further up against the teeth. The diagram below
illustrates this point in the mouth where the
tongue should be located for each of the different
sounds. Practice saying the English words
mentioned above to get a feel for the different
positioning of the tongue.
However, in a few instances in Arabic, the لis
ل
pronounced emphatically, the most common
example of this being the emphatic لheard in
the word Allah ( .)هللاAs we saw early, most of
(
اهلل
)
اهلل
the expressions containing the word هللاhave
emphatic .لHowever, an exception occurs
Expression
Preceding vowel
Emphaticness
اهلل
whenever هللاis preceded immediately by the
frontal vowel sound of the kasra ( ِ ). We see this
اهلل ُ أكبر
alif
Emphatic ل
in two of the five expressions from earlier,
احلمد هلل
هلل دمحلاand .هللا مسابSince the immediate-
باسم اهلل
س ُ بحان َ اهلل
fatHa
Emphatic ل
preceding sound is a frontal one against the teeth,
the لis pronounced as a frontal, non-emphatic
sound as well. Below is a chart that illustrates how
alif
Emphatic ل
ال إله إال اهلل
the preceding vowel sounds of هللاinfluences the
اهلل
emphaticness of the .ل
kasra
Non-emphatic ل
بسم ِ اهلل
ِ احلمد هلل
kasra
Non-emphatic ل
1