Ns Form 2/6 - Summons - Canada, Nova Scotia

ADVERTISEMENT

IN THE __________________ COURT
Canada
NS Form 2/6/N-É Formule 2/6
Province of Nova Scotia
NSY Form 106/N-ÉJ Formule 106
COUR _________________________
Province de Nouvelle-Écosse
Revised 02/03 /Révisée 02/03
TRIBUNAL POUR ADOLESCENTS
9
Her Majesty The Queen
v./c.
_____________________________________________
SUMMONS / SOMMATION
(To a person charged with an offence)
(À une personne inculpée d'une infraction)
TO/À: _________________________________________, _________________________________________ of
(name/nom)
(occupation / emploi)
de
________________________________________________________________________________, who has been
qui a été
(address / adresse)
charged with the following offence(s):
inculpé(e) (des) de l'infraction(s) suivante(s):
Brief Description of Offence(s)
Section
Brève Description (des) de l'infraction(s)
Article
Date
Place
This is therefore to command you
À ces causes, les présentes vous ordonnent
to attend Court on ______________________________, 20 ____ at ______________ ____m. at
9
_______________________________________________________________________
(complete address and courtroom number, if known)
before the presiding Judge or Justice and to attend as required by the Court.
de comparaître devant la Cour le ____________________________________, 20 _____, à _________ heure(s)
à ________________________________________________________________________________________
(adresse complète et numéro du Tribunal, si connu)
et d'être présent(e) par la suite selon les exigences de la Cour, afin d'être traité(e) selon la loi.
also to appear on ________________________________, 20 _____ at ___________ ____m. at
9
________________________________________________________________________________
(Police office and complete address)
_______________________________________________________________________________________
for the purposes of the Identification of Criminals Act;
de comparaître le ____________________________, 20 ____ à ________ heure(s) à
_______________________________________________________________________________________
(Poste de police et adresse complète)
_______________________________________________________________________________________
aux fins de la Lois sur l'identification des criminels;
Failure without lawful excuse to attend court as required is an offence under the Criminal Code. (See reverse side for
Criminal Code provisions)
L'ommission d'être présent(e) sans excuse légitime ou de comparaître est une infraction en vertu du Code Criminel. (Lire
au verso les dispositions du Code Criminel)
You have the right to be represented by counsel (a lawyer) including the right to apply for Legal Aid.
Vous avez le droit d'être représenté(e) par un(e) avocat(e) y compris le droit de demander l'assistance juridique.
As a young person you have the right to consult with a parent, an adult relative or another appropriate
9
adult without delay.
9
En tant qu'adolescent(e) vous avez aussi le droit de consulter avec votre père ou votre mère, un parent
adulte ou un autre adulte sans délai.
F:\WP\CourtForms\fe-2 6-NSY106-Summons-Feb-03.wpd

ADVERTISEMENT

00 votes

Related Articles

Related forms

Related Categories

Parent category: Legal
Go
Page of 2