Form Cse-1281a - Agreement To Accept Service By Mail-Paternity Or Establishment

Download a blank fillable Form Cse-1281a - Agreement To Accept Service By Mail-Paternity Or Establishment in PDF format just by clicking the "DOWNLOAD PDF" button.

Open the file in any PDF-viewing software. Adobe Reader or any alternative for Windows or MacOS are required to access and complete fillable content.

Complete Form Cse-1281a - Agreement To Accept Service By Mail-Paternity Or Establishment with your personal data - all interactive fields are highlighted in places where you should type, access drop-down lists or select multiple-choice options.

Some fillable PDF-files have the option of saving the completed form that contains your own data for later use or sending it out straight away.

ADVERTISEMENT

ARIZONA DEPARTMENT OF ECONOMIC SECURITY
CSE-1281A FORFF (12-17)
Division of Child Support Services (División de Servicios de Sustento para Menores)
AGREEMENT TO ACCEPT SERVICE BY MAIL – PATERNITY OR ESTABLISHMENT
CONVENIO PARA ACEPTAR NOTIFICACIÓN POR CORREO
ATLAS Case Number
Court Case Number
Número de Caso de ATLAS
Número de Caso del Tribunal
Parent’s Name/Nombre del Padre
Service Address
Dirección de servicio
No., Street, Apt. No., City, State, ZIP Code /Núm., calle, núm. de apt., ciudad, estado, Código Postal
1. My name is
, and I am a party to the above-entitled action.
Mi nombre es
y soy una de las partes de la acción arriba autorizada.
2. Pursuant to Ariz. R. Fam. Law P. 40(f), I hereby agree to accept service by mail any or all of the following document(s) within 180 days
of this date, by regular first class mail sent to the address above, instead of having them served formally.
Conforme a la ley de Arizona, R. Fam P. 40(f), por este medio convengo en recibir por correo la notificación de cualquiera o de todos
los siguientes documentos, dentro de 180 días contados a partir de esta fecha, por correo de primera clase ordinario a la dirección
arriba indicada, en lugar de que se me notifique de la manera convencional:
• Request for Transfer/Petición de Transferencia
• Summons and Petition for Paternity/
Citatorio y Petición de Paternidad
• Petition to Establish Child Support pursuant to 25-520(J)/
Petición para Establecer Manutención de Menores de
• Petition to Establish Child Support/
Conformidad con 25-520(J)
Petición para Establecer Manutención de Menores
• Request for Hearing Packet/Paquete para Petición de Audiencia
• Order to Appear/Orden de Comparencencia
• Proposed Judgment and Order/Jucio y Orden Propuestos
• Order and Notice to Attend Parent Information Program Class/
Orden y Aviso Para Asistencia a la Clase del Programa de
• Notice to Parties/Notificación a las Partes
Información Para Los Padres
• Affidavit of Financial Information/
Declaración Jurada de Información Financiera
3. I understand that the State has not yet filed an action, and I will receive the documents after the action has been filed.
Yo entiendo que el Estado aún no entabla una demanda y que yo voy a recibir los documentos después de que se entable la demanda.
4. I am aware that by agreeing to service of these court papers by mail and signing this paper, my right to file a written Response is not affected.
Estoy consciente de que el convenir en recibir por correo la notificación de estos documentos del tribunal y firmar esta hoja no afecta mi
derecho a presentar una respuesta por escrito.
5. I understand that if I do not respond to the documents within the applicable time periods, I may lose my right to be heard, and a default
may be entered for the relief requested.
Yo entiendo que, si no respondo a los documentos dentro del plazo correspondiente, puedo perder mi derecho a audiencia y puede
dictarse una sentencia de rebeldía por el desagravio solicitado.
6. I am not a service member in the military service of the United States of America in any capacity, or I am a service member and waive the
rights and protections provided by the Service Members Civil Relief Act.
Yo no soy miembro del servicio militar de los Estados Unidos de América en ninguna capacidad, o yo soy un miembro del servicio militar
y renuncio a los derechos y protecciones previstas por la Ley de Amparo Civil para Militares.
7. If I change my place of residence, or wish the State to use another address for service of the document(s), I will so advise the State by
contacting the child support office responsible for handling my case at the Division of Child Support Services, P.O. Box 40458, Phoenix,
Arizona 85067. Until then, the State may use the above address for such service.
Si yo cambio mi lugar de residencia, o si deseo que El Estado utilice otra dirección para la notificación de los documentos, se lo
División de Servicios
comunicaré a El Estado por medio de la oficina de sustento para menores responsable del manejo de mi caso en la
de Sustento para Menores , P.O. Box 40458, Phoenix Arizona 85067. Hasta entonces El Estado puede utilizar la dirección arriba
indicada para dichas notificaciones.
8. I certify under penalty of perjury that the foregoing is true and correct.
Certifico bajo pena de perjurio que lo anteriormente mencionado es fiel y cierto.
Signature/Firma
Date/Fecha
State of Arizona
)
)
County of
)
Subscribed and sworn or affirmed and acknowledged before me by
this date:
My commission expires:
Signature of Notary Public
See reverse for ADA/EOE/LEP/GINA disclosures / Vea al reverso para las declaraciones de ADA/EOE/LEP/GINA

ADVERTISEMENT

00 votes

Related Articles

Related forms

Related Categories

Parent category: Legal
Go
Page of 2