Public Bank (Hong Kong) Limited Public Bank (Hong Kong) Limited Limited Personal Loan Application Form Page 4

ADVERTISEMENT

直接付款授權書
直接付款授權書 Direct Debit Authorisation
直接付款授權書
直接付款授權書
Direct Debit Authorisation
Direct Debit Authorisation
Direct Debit Authorisation
收款人名稱(受益人)Name of Party to be Credited (The Beneficiary)
Public Bank (Hong Kong) Limited
Public Bank (Hong Kong) Limited
Public Bank (Hong Kong) Limited
Public Bank (Hong Kong) Limited
銀行編號 Bank No. 收款賬戶號碼 A/C No. to be Credited
0
2
8
7
1
4
8
5
1
1
0
7
3
4
4
1.
本人/吾等現授權本人/吾等之下述銀行(「本人/吾等之銀行」),根據受益人不時給予本人/吾等之銀行之指示,自本人/吾等之賬
戶內轉賬予上述受益人。
I/We hereby authorise my/our below-named Bank ("my/our Bank") to effect transfers from my/our account to that of the above
named Beneficiary in accordance with such instructions as my/our Bank may receive from the Beneficiary from time to time.
2.
本人/吾等同意本人/吾等之銀行毋須證實該等轉賬通知是否已交予本人/吾等。
I/We agree that my/our Bank shall not be obliged to ascertain whether or not notice of any such transfer has been given to me/us.
3.
如因該轉賬而令本人/吾等之賬戶出現透支(或令現時之透支增加),本人/吾等願共同及個別承擔全部責任。
I/We jointly and severally accept full responsibility for any overdraft (or increase in existing overdraft) on my/our account which
may arise as a result of any such transfer(s).
4.
本人/吾等證明本人/吾等在此表格上之簽名式樣與本人/吾等之銀行賬戶簽名式樣一致。
I/We confirm that my/our signature(s) on this agreement form is/are the same as that for the operation of my/our Bank account to
be debited for the transfer.
5.
本人/吾等同意如更改銀行賬戶或取消此付款方式時,將通知上述受益人。本人/吾等並同意如本人/吾等之賬戶並無足夠款項支付該
等轉賬時,本人/吾等之銀行有權不予轉賬,且本人/吾等之銀行可收取慣常之服務費用。
I/We agree to notify the Beneficiary of any change of bank account or cancellation of payment method and further agree that
should there be insufficient funds in my/our Bank account to meet any transfer hereby authorised, my/our Bank shall be entitled,
at its discretion, not to effect such transfer in which event my/our Bank may make the usual service charge to be paid by me/us.
6.
本授權書將繼續生效直至另行通知為止或直至下列停止生效日期為止(以兩者中最早之日期為準)。
This authorisation shall have effect until further notice or until the below written expiry date (whichever is earlier).
7.
本人/吾等同意,本人/吾等取消或更改本授權書之任何通知,須於取消/更改生效日期最少兩個工作天之前交予本人/吾等之銀行,並
同時通知此授權書之受益人。
I/We agree that any notice of cancellation or variation of this authorization which I/we may give to my/our Bank shall be given at
least 2 working days prior to the date on which such cancellation/variation is to take effect and at the same time such notice shall
be given to the Beneficiary.
本人/吾等之銀行及分行名稱 My/Our Bank and Branch Name
銀行賬戶編號
銀行編號 Bank No.
分行編號 Branch No.
賬戶編號 Account No.
Account No.
賬戶持有人名稱 (請以英文正楷填寫在結單/存摺上所記錄之名稱)
Name of the Account Holder(s) (In English Block Letters as Recorded on Statement/Passbook)
賬戶持有人身份證文件號碼 ID No. of Account Holder
身份證文件類別 ID type : __________
( I=香港身份證HKID Card
P=護照 Passport
B=商業登記證Business Registration
C=公司註冊証明書Certificate of Incorporation
X=其他 Others)
貸款人名稱 (若非上戶述賬戶持有人) Name of Debtor(s) (If other than Account Holder(s))
每次支付限額 Limit for Each Payment
授權書停止生效日期* Authorisation Expiry Date*
HKD
銀行專用 For Bank Use Only
債務人備註 Debtor's Reference
* 貴戶欲想本授權書持續有效直至另行通知為止,可留空不填此格。
If you wish the Direct Debit Authorisation to have effect indefinitely until further notice, please leave the box blank.
X
S.V.
賬戶持有人簽署 Signature of Account Holder(s)
日期 Date
BPD346_0815

ADVERTISEMENT

00 votes

Related Articles

Related forms

Related Categories

Parent category: Financial
Go
Page of 7