Vietnamese Sound System Worksheets With Answers Page 32

ADVERTISEMENT

tốt
> tốt bà lốt xốt
‘good’
‘not good at all’
Động từ
:
Verb
ăn
ăn bà lăn xăn
>
‘eat’
‘not eating at all’
không
không bà lông xông
>
‘no’
‘not none at all’
làm
> làm bà làm xàm
‘work’
‘not working at all’
thương
> thương ba lương xương
‘love’
‘not loving at all’
V. Sự Biến Thể của Từ
– Lexical Alternation
Although Vietnamese is non-inflectional, lexical alternation is possible. However, in most cases this
alternation does not affect grammatical function.
A. Biến Thể của Lõi
– Alternation of The Core
The most common type of alternation is that of the core. Similar to the umlaut and ablaut of European
languages, alternation of the core in a Vietnamese word reflects a high degree of assimilation.
1. Chuyển Dấu
– Shifting of Tonal Marks
In a number of cases, words with tonal marks may appear without the original marks or shift from one
mark to another. This is alternation in the internal phonological structure of a word element in combination
with other words, creating nuances in meaning.
a. Dấu nặng > dấu sắc
– Low broken > high rising
dạng > dáng
nhân dạng/dáng
hình dáng/dạng
in combination with
‘glimpse’
‘human figure’ or
‘form,
hình dáng đẹp đẽ
Làm quan có dạng, làm dáng có hình.
:
shape’
‘good-looking appearacne’
‘It is not the
cowl that makes the monk.’
mạ > má
mạ
; regional dialect differences;
is widely used in Central and
in the
‘mother, cheek’
Chờ mạ má sưng.
South):
‘While the grass grows the horses starve.’
một > mốt
all number “one” coming with the “–ties” (21, 31, 41, ... 91) display this alternation:
‘one’;
hai mươi mốt
ba mươi mốt
bốn mươi mốt
... chín mươi mốt
not
‘twenty-one’
‘thirty-one’,
‘forty-one’,
‘91’
hai mươi một, ... chín mươi một
mượn
mướn
Nếu không tự làm được thì phải mướn người.
>
‘hire someone to do something’:
‘If you
Anh ta lúc nào cũng mượn tiền tôi.
can’t do it yourself, you have to hire someone to do it.’
‘He always borrows
my money.’
xộc xệch > xốc xếch
bàn ghế xộc xệch
áo quần xốc xếch
‘shabby’:
‘rundown furniture’
‘shabby
clothes’
b. Dấu huyền > không dấu
– Low falling > unmarked
mười
mươi
>
all number “tens” coming with the “–ties” (20, 30, 40, ... 90) display this
‘ten’
hai mươi
ba mươi mốt
bốn mươi mốt
... chín mươi
hai
alternation:
not
‘twenty’
‘thirty’,
‘forty’,
‘90’
mười, ...
chín mười
or
người > ngươi
Các người không nên nói vậy.
Các ngươi
‘person, you’:
‘You guys shouldn’t say that.’
nên nhớ rằng ....
‘You people should remember that .....’
nhiều > nhiêu
Còn được nhiều ít? – Chỉ chừng nhiêu thôi.
‘many, much’
‘How many left? – This
many.’
c. Không dấu > có dấu
– Unmarked > marked (with tones)
chưa > chửa
Mướp chửa ra hoa, cà chửa nụ.
‘no, without’
‘The guord has no sign of flowering;
eggplants not budding.’
nôm > nồm
chữ Nôm
gió nồm
‘South’:
‘Southern script’
‘South wind’
Thay Đổi Chính Tự
2.
– Alternation of Vowel Letter
Most of this type see alternation of the vowel, and the tone remains.

ADVERTISEMENT

00 votes

Related Articles

Related forms

Related Categories

Parent category: Education