Form As - Modelo Sc 2887 - Solicitud Para Inscribirse Como Especialista En Planillas, Declaraciones O Reclamaciones De Reintegro Page 2

ADVERTISEMENT

INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
¿Quién debe completar esta solicitud?
Who must complete this application?
·
·
Todo individuo, Contador Público Autorizado (CPA), Abogado, sociedad o corporación,
Every individual, Certified Public Accountant (CPA), Lawyer, partnership or corporation,
residente o no residente de Puerto Rico, que desee dedicarse a la preparación de
resident or nonresident of Puerto Rico, that wishes to engage in the preparation of tax
planillas o declaraciones y vaya a recibir remuneración por este servicio.
returns or declarations and will receive remuneration for such service.
·
·
Todo especialista que estuvo inscrito en el registro y no renovó durante 2 ciclos de
Every specialist that was registered in the registry and did not renew the registration
renovación o más.
during 2 or more renewal cycles.
Requisitos que debe cumplir
Requirements that you must comply with
·
·
Asistir al Curso sobre los Deberes y Responsabilidades del Especialista
To attend the Capacitation Course Regarding the Duties and Responsibilities of the Specialist
El mismo es ofrecido por el Departamento de Hacienda. Para fechas y lugares deberá
The course is given by the Department of the Treasury. For dates and locations you must
comunicarse al (787) 725-5101. En el caso de un CPA que tenga su licencia vigente al
contact (787) 725-5101. In case of a CPA whose license is in force at the moment of
momento de solicitar o un Abogado que esté certificado por el Tribunal Supremo, no será
submitting the application or a Lawyer certified by the Supreme Court, they will not have
necesario asistir a este curso.
to attend the course.
·
·
Incluir con esta solicitud los siguientes documentos:
Submit the following documents with the application:
(1) Evidencia que demuestre la preparación académica que lo califica para la preparación de
(1) Evidence to demonstrate the academic preparation that qualifies you for the
planillas, declaraciones o reclamaciones de reintegro, tal como: una transcripción de créditos u
preparation of returns, declarations or refund claims, such as: credit transcript or any
otro documento que certifique que completó un curso de un mínimo de 36 horas-crédito en
other document certifying that you approved a minimum of 36 credit-hours of a course
contribuciones impuestas por el Código de Rentas Internas de Puerto Rico de 2011, según
in taxes imposed by the Puerto Rico Internal Revenue Code of 2011, as amended
enmendado (Código), y que fue aprobado al menos durante los últimos 3 años anteriores a la
(Code), and that was approved at least during the last 3 years previous to the date of
fecha de solicitud, o en el caso de un CPA, será necesario someter copia de la licencia vigente
submitting the application, or in case of a CPA, it will be necessary to include copy
que lo certifique como tal, y en el caso de un Abogado, someterá la certificación del Tribunal
of the license in force that certifies him/her as such, and in case of a Lawyer, he/she
Supremo indicando que está acreditado en el Registro de Abogados de dicho Tribunal; (2)
will submit the certification issued by the Supreme Court indicating that he/she is
Certificación de Radicación de Planillas*. Si no ha rendido la Planilla de Contribución sobre
accredited in the Lawyer’s Registry of such Court; (2) Returns Filing Certification*. If
Ingresos en alguno de los últimos 5 años, junto a la certificación deberá entregar el Modelo SC
you have not filed the Income Tax Return for the last five years, you shall submit with
2781 - Certificación de Razones por las Cuales el Contribuyente No Está Obligado en Ley a
the certification Form AS 2781.1 – “Certification of Reasons for Which the Taxpayer
Rendir la Planilla de Contribución sobre Ingresos de Individuos, disponible en
is Not Required by Law to File the Individual Income Tax Return”, available in
(3) Certificación de Deuda Contributiva por todos los conceptos*. Si se
(3) Tax Debt Certification for all concepts*. If debts are reflected
reflejan deudas pero tiene evidencia de haberlas pagado, deberá someter copia de dicha
but you have evidence of payment, you must submit copy of such evidence, or if the
evidencia, o si las deudas están bajo un plan de pago, deberá someter copia del mismo y una
debts are under a payment plan, you shall submit copy of such plan and a certification
certificación que demuestre que los pagos están al día; (4) Certificación negativa de caso de
to demonstrate that the payments are up to date; (4) Negative debt certification in case
pensión alimentaria (Individuos) o Certificación de Estado de Cumplimiento (Corporaciones,
of child support (Individuals) or Certification of Compliance (Corporations, partnerships
sociedades y otras entidades jurídicas) emitidas por la Administración para el Sustento de
and other legal entities) issued by the Child Support Administration (ASUME); (5)
Menores (ASUME); (5) Copia del Certificado de Registro de Comerciante; y (6) Modelo SC
Copy of the Merchant’s Registration Certificate; and (6) Form AS 2887-A. Only
2887-A. Sólo aplica a un individuo, CPA, Abogado, sociedad o corporación que emplee o
applies to an individual, CPA, Lawyer, partnership or corporation that employs or
contrate a una o más personas que tengan la responsabilidad de firmar las planillas, declaraciones
contracts one or more persons responsible of signing the returns, declarations or
o reclamaciones de reintegro. De cada persona empleada o contratada someta todos los
refund claims. For each person employed or contracted, submit all required documents
documentos requeridos que se detallan en las instrucciones del Modelo SC 2887-A.
specified in the instructions of Form AS 2887-A.
*Si la persona que solicita es una persona casada y rinde planilla conjunta,
*If the person who applies is a married person filing a joint return, both
deberá solicitar ambas certificaciones a nombre del esposo.
certifications shall be requested in the name of the husband.
·
·
Incluir pago de $200 por concepto de cargos por servicios sólo si era especialista y
Include payment of $200 for service charges only is you were specialist and did not
no renovó su número. Este cargo se cubrirá mediante comprobante de Rentas
renew the number. This charge will be covered by means of an Internal Revenue
Internas con la cifra de ingresos Núm. R0834, el cual se obtiene en las Colecturías
voucher with the income code No. R0834, which can be obtained in any Internal
de Rentas Internas.
Revenue Collections Office.
Sociedades y Corporaciones
Partnerships and Corporations
En el caso de sociedades y corporaciones, esta solicitud la firmará y juramentará el socio
In case of partnerships and corporations, this application must be signed and sworn by the
u oficial responsable de la práctica contributiva. Se le asignará un número de Especialista,
partner or official in charge of the tax practice. Only one Specialist number will be
el cual deberá ser utilizado por todos los que firmen planillas a nombre de dicha entidad,
assigned, which shall be used by every person who signs the returns on behalf of the
los cuales estarán autorizadas a firmar sólo si están informados en el Modelo SC 2887-
entity. These persons will be authorized to sign only if they are named in Form AS 2887-
A y cumplen con los requisitos que se especifican en dicho formulario.
A and comply with the requirements specified in said form.
¿Dónde debe entregar la solicitud?
Where must the application be filed?
·
·
Personalmente, en el Departamento de Hacienda, Edificio Intendente Alejandro Ramírez
Personally, at the Department of the Treasury, Intendente Alejandro Ramírez
en el Viejo San Juan en la Oficina de Regulación de la Práctica (Oficina 512).
Building in Old San Juan at the Tax Practitioners Office (Office 512).
·
·
Por correo, dirigida al Departamento de Hacienda, Oficina de Regulación de la
By mail, to Department of the Treasury, Tax Practitioners Office (Office 512), PO
Práctica (Oficina 512), PO BOX 9024140, San Juan PR 00902-4140.
Box 9024140, San Juan PR 00902-4140.
Para información adicional puede comunicarse al (787) 725-5101 o escribir a
For additional information, please call (787) 725-5101 or write to
regulaciondelapractica@hacienda.gobierno.pr.
regulaciondelapractica@hacienda.gobierno.pr.

ADVERTISEMENT

00 votes

Related Articles

Related forms

Related Categories

Parent category: Financial
Go
Page of 2